Очерки и исследования по истории русской музыки

Народные польские обороты слышатся и п трио полонеза— (1810), в целом элегантного и не лишенного черт салонности:

Очерки и исследования по истории русской музыки

Большое количество полонезов написано Козловским на темы из популярных тогда в России итальянских, французских, немецких опер. Эти полонезы в известном смысле выполняли ту же функцию, которая в западных странах принадлежала жанру вариаций, а впоследствии всевозможного дюда парафразам, попурри и фантазиям1. Они создавались как непосредственный отклик на успех того или другого шроизведения на сцене. Так. появление нескольких полонезов Козловского на темы їй «Волшебной флейты» Моцарта было, очевидно, связано с се первой русской постановкой іВ 1791 году. Упоминание об этой постановке мы находим в письме великой княгини Елизаветы Алексеевны к матери ют 14/25 апреля этого же года: «Говорят, что музыка «Волшебной флейты» очень красива: я видела только увертюру, здесь её (оперу, — /О. К-) часто дают по-русски: но и ее не івндела»". Надо полагать, что Елизавете Алексеевне все же удалось побывать на одном из спектаклей, и эти полонезы Козловского были написаны с целью угодить вкусу титулованной любительницы музыки3. В конце 90-х годов появились также полонезы на темы из ставившихся на петербургской придворной сцене опер «Покинутая Дндона» и «Севиль-скнй цирюльник» Паизиелло, «Итальянка в Лондоне» Чимарозы. «Фонарь Диогена» Гульельми. «Похищенная крестьянка» Бьянки с вставными номерами Моцарта4. Целые -серии полонезов были созданы на темы из опер Спонтннн «Весталка», Вейгля «Швейцарское семейство»5 и т. д. При издании полонезоп Козловского иногда указывались даже фамилии певцов н певиц, исполнявших арии, использованные в том или другом случае.

Иногда Козловский обращался и к инструментальным произведениям других авторов. Несколько полонезов было им написано на темы из инструментальных ансамблей Плейеля, одного из самых популярных в России композиторов на рубеже XVIII и XIX столетий. Среди них привлекает внимание своим драматизмом и приподнятым патетическим

1 В России п то время вариации создавались, как правило, на темы народных песен. ,. _

1 Великий князь Николай Михайлович. Императрица Ьлиза-вета Алексеевна, т. I.e. 148.

1 Полонез на тему арии Моностпгоса из второго действия «Волшебной флейты», обозначенный ор. 12. издан в 1797 г. с посвящением Елизавете Алексеевне Кроме того. Козловским был написан полонез на тему арии Папагено и упомянутый уже полонез на тему из увертюры к «Волшебной флейте», включенный в коронационную сюиту 1796 года.

* Терцет Моцарта «Rosina amabilc». написанный для этой оперы, послужил основой для грациозного полонеза A-dur.

* Опера Вейгля пользовалась длительной популярностью в России и «вогие ее мелодии вошли в быт. На одну из них написал вариации Глинка в 1822 году.

тоном полонез Г-ПК>11 на тему из квинтета Плейедя1. Некоторыми своими чертами он предвосхищает тип драматического полонеза, столь богато и разнообразно развитый впоследствии Шопеном. Особенно характерен выразительный диалог в трио, основанный на сопоставлении скорбных молящих фраз с грозными раскатами гаммообразных пассажей, подчеркнутом внезапными сменами Р и Р:


⇐ Предыдущая страница| |Следующая страница ⇒
1










© 2005—2017 Sasha (Colombina) Rakhman
Организация концертов | |
  • www.myspace.com/SashaRakhman/" rel="external">
  • www.flickr.com/photos/aheshi/" rel="external">
  • vkontakte.ru/sasharakhman/" rel="external">
  • www.facebook.com/sasharakhman/" rel="external">
  • www.lastfm.ru/music/Sasha+Rakhman/" rel="external">