'Смоленский Ст. О л реи нерусских певческих нотациях. Истори-ко-палеогр»фический очерк.—«Памятники древней письменности и искусст-м». СХ1Д/. 1901. с. 20.

заимствована славянами для записи греческих же церковных напевов, а не каких-либо самостоятельных мелодий»'.

Несомненной заслугой Преображенского является то. что он впервые поставил вопрос об отношении древнеславянско-го церковного пения к византийскому на твердую почву изучения конкретных памятников музыкальной письменности. Однако свои выводы он формулирует с чрезмерной категоричностью н прямолинейностью, не учитывая ряда тонких различий, которые имеют часто решающее значение для понимания той или иной нотации3.

Проблему происхождения знаменной нотации нельзя рассматривать без учета общих условий и путей развития русской художественной культуры в начальный период ее становления и определения ею своего самостоятельного лица и места среди различных историко-культурных группировок европейского средневековья. Важно установить правильный методологический подход к решению этой проблемы, чтобы не оказаться в плену отдельных фактов и эмпирических наблюдений, заслоняющих широкую историческую перспективу.

Древняя Русь входила в состав большой культурной общности, объединявшей группу народов Восточной Европы не столько по признаку этнического родства, сколько на основе религиозно-идеологического фактора. Этой общностью охватывались греки, восточные и южные славяне, предки современных румын влахи или вол охи. Ф. Энгельс указывал на значение католицизма в консолидации западноевропейского мира, народы которого существенно отличались друг от друга по языку, уровню развития.формам жизни3. Аналогичную роль на Востоке Европы играло православие греко-византийского образца. При том значении, которое принадлежало религии в Средние века как господствующей идеологической силе, естественно, что заимствование христианства из Византии должно было иметь определенные последствия для всех сторон культуры и просвещении.

'Преображенский А. О сходстве русского музыкального письма с греческим в певчих рукописях XI—XII вв.—«Русская музыкальная газета». 1909. М 10. стб. 44—45.

" На что справедливо указал В М. Металлом (см.: Металлом П. М- БогослужсОнос пение русской церкви в верим домонгольский М.. 1912. с. 44—45! примеч. № 53. В дальнейшем сокраш: Богослужебное пенш- русской церкви).

' Энгельс Ф. Юридический социализм.— В ки.: Маркс К.. Энгельс Ф. Сочинении, т. 21. М.. 1961. приложения, с. 495.

Отрицать византийское влияние в литературе и искусстве древней Руси —значило бы спорить против очевидности. Но сама по себе констатация этого влияния еще мало о чем говорит. Надо понять его конкретный характер и механизм, постараться уяснить себе, какое значение оно имело для молодой, находившейся в стадии своего формирования русской художественной культуры. Д. С. Лихачев, указывая на широту и многозначность понятия «влияние», могущего иметь неодинаковый смысл В различных исторических условиях, предлагает заменить его в данном случае другим словом — «трансплантация», пересадка. «Памятники пересаживаются. — пишет он. — трансплантируются на новую почву и здесь продолжают самостоятельную жизнь, подобно тому как пересаженное растение начинает жить и растет в новой обстановке... Трансплантация позволяет росткам старой культуры самостоятельно, творчески развиваться на новой почве. Она ведет к появлению местных черт и местных вариантов трансплантируемой культуры. Это явление чрезвычайно важно для образования и формирования новых культур: признак их «молодости» и жизнеспособности '.


⇐ Предыдущая страница| |Следующая страница ⇒
1










© 2005—2017 Sasha (Colombina) Rakhman
Организация концертов | |
  • www.myspace.com/SashaRakhman/" rel="external">
  • www.flickr.com/photos/aheshi/" rel="external">
  • vkontakte.ru/sasharakhman/" rel="external">
  • www.facebook.com/sasharakhman/" rel="external">
  • www.lastfm.ru/music/Sasha+Rakhman/" rel="external">